23 фразы, вырванные из контекста

Удачно вставленная в разговор цитата может стать весомым аргументом в дискуссии и даже заслужить в компании славу человека эрудированного. Но как часто мы употребляем цитаты, чьи-то высказывания, приводим в пример народную мудрость, не зная их истинного значения.

Подготовили для вас подборку хорошо известных фраз, которые мы с вами нередко используем в повседневной речи и не задумываемся, а правильный ли смысл мы вкладываем в них. Будучи вырванными из контекста (или немного «подправленными» временем), эти фразы звучат совершенно иначе, чем задумывалось изначально, а иногда и несут прямо противоположный смысл.

Чтобы не ударить в грязь лицом, пытаясь покрасоваться своим красноречием среди людей знающих, давайте сверимся с первоисточником.

23 фразы, вырванные из контекста

1. Кто старое помянет — тому глаз вон

Кто не слышал эту поговорку. Оказывается, у нее есть продолжение и полностью она звучит так:

Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.

2. Первый блин комом

Мы уже как-то привыкли, что «первый блин комом». Определенная логика здесь есть: первый блин частенько, действительно, не получается — выходит комом. Но истинный смысл этой очень старой славянской поговорки позабылся, и мы ее использует совершенно не правильно. На самом деле она такая:

Первый блин — комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне.

Как утверждают некоторые источники,«комом» древние славяне называли медведя, и по обычаю именно ему должны были отдавать первый блинчик.

3. Любви все возрасты покорны…

Говоря так, мы как бы оправдываем отношения с большой разницей в возрасте у мужчины и женщины. А ведь отрывок из стихотворного романа, написанного рукой нашего великого А. С. Пушкина имеет продолжение:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

4. О мёртвых либо хорошо, либо ничего

Это лишь часть изречения древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (жившего в VI веке до н. э.) было приведено в труде «Жизнь, учение и мнения прославленных философов», написанном в III веке н. э. историком Диогеном Лаэртским . Полностью фраза выглядит так:

О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды.

5. В здоровом теле здоровый дух

Кто не помнит эту крылатую фразу, которую активно пиарили все поклонники ЗОЖ еще в советское время? Подразумевается, что человек, сохраняющий свое тело в хорошей физической форме, уже по определению здоров душевно и гармонично развит.

Автором крылатого выражения считается римский сатирический поэт Децим Юний Ювенал, (ок. 61— ок. 127) и на латыни она выглядит так: «Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno.». А переводится следующим образом: «Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом».

По другой версии, фраза цитируется и в таком варианте:

В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.

6. Рыбак рыбака видит издалека

Так приговаривают, когда встречаются люди, которые увлечены одним делом. В реальности фраза имеет совершенно иное звучание и, соответственно, смысл:

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит

Это вполне естественно, ведь, если кто-то уже занял «рыбное» место, то другому там делать нечего.

7. Аппетит приходит во время еды

Вас мама не заставляла обедать, употребляя это пословицу? Если бы вы в детстве знали, чем она заканчивается, могли бы аргументированно отказаться от обеда:

Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.

8. Век живи — век учись

Очень любят повторять эту фразу родители и учителя. Действительно, это был бы хороший аргумент, чтобы обосновать важность изучения какого-нибудь предмета или сферы деятельности. Если бы она не имела продолжения:

Век живи — век учись тому, как следует жить.

Согласитесь, с таким дополнением смысл меняется кардинально.

Кстати, приписывают выражение почему-то В. И. Ленину, хотя, по другим источникам, ее авторство принадлежит Сенеке, римскому философу, поэту и государственному деятелю.

Есть еще одна, народная, вариация на тему этой фразы:

Век живи, век учись, а дураком помрешь.

9. Народ безмолвствует

Принято считать, что знаменитое «народ безмолвствует» являет собой образ молчаливой покорности русского народа, принимающего любую власть и любые решения своих правителей. Но в исторической драме «Борис Годунов» Пушкин вкладывал в нее иной смысл. Этими словами поэт показывает реакцию народа на нового царя, которого представляют после смерти представителей рода Годуновых. Вот как заканчивается произведение:

МОСАЛЬСКИЙ:
Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.
Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ:
Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует.

10. Истина в вине

Знаменитое высказывание древнеримского писателя-эрудита Плиния Старшего тоже вырвано из контекста, ведь в оригинале оно звучало так:

Истина в вине, а здоровье в воде (In vino veritas, in aqua sanitas)

11. На злобу дня

Это выражение подразумевает нечто такое, что является актуальным в данный момент, вызывает активный интерес и повышенное внимание общественности. К примеру, телевизионные каналы и новостные  сайты постоянно освещают злободневные темы. А сайты юмора публикуют шутки и анекдоты на злобу дня.

Но откуда взялся фразеологизм «злоба дня»? Как ни странно, первоисточником является религиозный текст. В Евангелии от Матфея есть такие слова: «… довлеет дневи злоба его» (гл. 6, ст. 34). Если «перевести», на современной русском языке «довлеет» означает «довольно, достаточно», а «злоба» — «забота». 

В более известной трактовке стих из Евангелия звучит значительно длиннее, и узнать в нем выражение «На злобу дня» непросто:

не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем, довольно для каждого дня своей заботы.

То есть до того, как что-то случиться, нервничать не стоит, лучше сосредоточиться на том, что происходит в данный момент.

12. Делу — время, а потехе — час

Очень удобное «руководство» для лентяев. Произнося «Делу — время, потехе — час», родители подразумевают, что развлечения должны стоять на втором плане, главное — это полезное дело. Но, как и многие другие пословицы и поговорки, эта со временем видоизменилась. Когда-то она имела совершенно противоположный смысл. В старину, употребляя эту фразу, имели в виду, что работать, конечно, надо, но не стоит забывать и об отдыхе:

И делу время, и потехе час.

13. Каждому человеку свойственно ошибаться

Оправдывая свои или чужие ошибки, мы иногда изрекаем: «Каждому человеку свойственно ошибаться!», а вот продолжение фразы делает ее смысл иным:

Каждому человеку свойственно ошибаться, но только дураки повторяют свои ошибки.

14. Тише едешь – дальше будешь

Еще один яркий пример, как меняется смысл сказанного, если продолжение фразы потерялось:

Тише едешь – дальше будешь, от того места, куда едешь.

15. Чем меньше женщину мы любим…

Загадочный незнакомец больше заинтересует девушку, чем соседский парень, который за ней с детства бегает. Думаете, именно это имел в виду Пушкин, когда писал «Евгения Онегина»? А что же на самом деле думал главный герой? Заглянем в первоисточник:

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей» —
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей

16. Религия — опиум для народа

Популярная у атеистов фраза, которую, как считается, нередко употреблял вождь революции, оказывается, тоже вырвана из контекста. Вот как ее записал Карл Маркс во введении к своей работе «К критике гегелевской философии права» (1843 г.):

Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!

Цитата полностью переворачивает смысл расхожей фразы. Получается, что религия — опиум, способный облегчить боль угнетенных существ в обществе, где нет места человечности.

17. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…

Высказывание приписывается И. В. Сталину, но в действительности он никогда ее не произносил. Автором является писатель Анатолий Рыбаков, который вложил ее в уста вождя народов в романе «Дети Арбата», написанном в 1987 г. В своем автобиографическом произведении «Роман-воспоминание» (1997 г.) Рыбаков и открыл тайну возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых, писатель чрезвычайно гордился получившейся мистификацией.

18. Ложь во спасение

В обычном понимании эта крылатая фраза подразумевают то, что оправданная каким-то благом для обманутого, ложь допустима, ее можно простить, что такую ложь христианская церковь разрешает. Однако эти слова были не столько вырваны из контекста, сколько полностью изменены. В Библии нет упоминания о «лжи во спасение», зато есть другая фраза:

«Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется» (Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17). Что в переводе может звучать так: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».

19. Благими намерениями вымощена дорога в ад

Считается, что эта значение этого крылатого выражения синонимично поговоркам «не делай добра — не получишь зла», «хотели, как лучше — получилось, как всегда» и подобным. А вот что на этот счет написано в Википедии:

Авторство выражения часто приписывается английскому писателю XVIII века Самюэлю Джонсону. Его биограф Джеймс Босуэлл в своих воспоминаниях рассказывает, что в 1755 году Джонсон произнёс «Ад вымощен добрыми намерениями» (англ. Hell is paved with good intentions). Вальтер Скотт в романе «Ламмермурская невеста» (1819) приписывает его происхождение одному из английских богословов. По другой точке зрения, автор изречения — английский богослов XVII столетия Джордж Герберт, в книге которого «Jacula prudentium» присутствует фраза «Hell is full of good meaning and wishings» — «Ад полон добрыми намерениями и желаниями». Данным изречением Герберт проиллюстрировал одну из идей протестантской этики, согласно которой действительность веры непременно ведёт к совершению добрых дел.

Есть и такой вариант (автор не известен): «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами» (или «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай»).

20. Каждая кухарка должна уметь управлять государством

Мы все думаем, что это цитата из наследия Ленина. Но на самом деле в реальности фраза звучит по-другому. Вот что написал Ленин в октябре 1917 г. в статье «Удержат ли большевики государственную власть»:

Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту.

21. Пуля — дура, штык — молодец

А что же сказал Суворов на самом деле? В оригинале фраза звучала так:

Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец.

Суворов просто призывал экономить боеприпасы в условиях проблем с поставками новых.

22. Цель оправдывает средства

А вот что было у автора — основателя ордена иезуитов Игнатия де Лойолы:

«Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».

23. Исключение подтверждает правило

Несмотря на всю нелогичность, эту фразу нередко упоминают самые уважаемые и образованные представители общества. На самом деле это выражение образовалась как парафраз (пересказ) из речи Цицерона (56 г. до н. э.) в защиту Луция Корнелия Бальба старшего, которого обвиняли в незаконном получении статуса гражданина Рима.

Подсудимый был уроженцем Гадеса (Кадиса) и служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен. Именно Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была политической, и главный удар был направлен не на Бальба, а на триумвиров Первого триумвирата, к которым, наряду с Цезарем и Крассом, принадлежал и вышеупомянутый Помпей.

Дело было выиграно.И вот какой аргумент привел в своей речи Цицерон. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, который явно исключал двойное гражданство: жители тех стран, чтобы стать римскими гражданами, обязаны были сначала отказаться от своего текущего гражданства. У Бальба же гражданство получилось двойным — на этом основании его и обвиняли. Цицерон настаивал на следующем: так как в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство.

Проще говоря, если есть исключение, то существовать и правило, из которого это исключение сделано, даже если такое правило никогда в явном виде не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

 

Понравилось? Поделитесь с друзьями!